….A prescindere dalle dimensioni, queste opere hanno monumentalità, commista
a una palpitante nostalgia, a una dolcezza con cui, attraverso un rivestimento,
un'armatura da difesa, l'artista riesce a essere custode e "serva" della
memoria, della storia che non ci insegnano più, che gli aedi non ci cantano.
Servo non deriva da servire, ma da servare, conservare.
I disegni densi di colore smagliante, "ritagliati" sulla pelle della carta con
rigore geometrico e mai freddo, così come le opere in bronzo lucente e in legno,
sono involucri del corpo, resti incorporei che senza mediazione e contatto con
il corpo, sembrano restituircelo insieme al suo animo, al suo coraggio, alla sua
paura.
Perché non c'è coraggio senza paura. Il contrario del coraggio è la
vigliaccheria.
Queste sculture sono un omaggio alla protezione del cuore, al muscolo
involontario della vita, al ritmo dei suoi battiti scanditi, a quel primo Toc!
che il bambino, ancora in grembo, nella corazza di sua madre, impara ad
ascoltare.
Anche se non sono mai state (esistite) queste corazze, ma rappresentate
artisticamente in una nuova, memore mitologia rivitalizzata nel suo senso,
possiamo ben dire che esse sono il pieno, estetico riconoscimento, di un già
accaduto dell'umanità.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
…..Apart from their size, these artworks are endowed with monumentality,
mixed with a throbbing nostalgia, a sweetness with which, through a covering,
that is a defensive armor, the artist is able to be custodian as well as servant
of memory, of history which is no taught anymore, which the Aedus are no singing
anymore. "Servant" does not derive from "to serve", but from "servare", that is
to say "to conserve".
The drawings, full of radiant colours, "cut out" on the skin of the paper with a
geometrical and never cool exactitude, as well as the artworks made of shining
bronze or wood, wraps of the body, incorporeal rests that, without mediation and
contact with the body, seem to give it back to us along with its animus, its
braveness, its fear. Because there is no courage without fear. The opposite of
courage is cowardice. These sculptures are a tribute to the heart protection, to
the unintentional life muscle, to the rhythm of its beats, to the first "Toc!"
the child, still in womb, learn to listen to, within his mother's armor.
Even though these armors have never been (or never existed), but only
represented as works of art within a new, remembering mythology revitalized in
its meaning, we can definitely say that they represent the full, aesthetical
recognition of something that has already happened in human history.
Cristina Muccioli
NADA PIVETTA, Milano